"You'll shot your eye out" LOL
Heard’em all.
How about, "There's big ears in the corn field".My mom says "little pitchers have big ears" all the time I never knew what it ment till I had kids haha
Never heard that oneHow about, "There's big ears in the corn field".
My mom says "little pitchers have big ears" all the time I never knew what it ment till I had kids haha
I did not know that you where Dutch. Where are you from originally?i grew up hearing that one in Dutch and ive since shared it with my wife (we speak english to each other)
well the other day were driving and me and the wife are talking together and our little girl in the back hears it and butts in
so my wife said it in Dutch (kleine potjes hebben grote oren) and the baby goes
"i am not a potty, my potty is upstairs"
Northern Brabant, second most Southern part of the countryI did not know that you where Dutch. Where are you from originally?
That is really cool I never knew that. I always knew you were a little off dang foreigner! Haha just kidding. But seriously that is really coolNorthern Brabant, second most Southern part of the country
(If you have any affiliation to the USAF, there is a combined US/Dutch airforce base there)
I was born an raised there and lived there until I moved to the US at 21
Since all my family still lives there, I'm teaching all my kids Dutch
I understand every word, on account of how close that is to my first language; Low German. Except for "potjes"; I have never heard a proper Low-German word for baby. I wouldn't know how to write it but phonetically it might look something like;(kleine potjes hebben grote oren)
I understand every word, on account of how close that is to my first language; Low German. Except for "potjes"; I have never heard a proper Low-German word for baby. I wouldn't know how to write it but phonetically it might look something like;
kleina kinder/chinga habbin grouta/grousa uren/ouren.
i've mentioned it from time to time but its not surprised you never noticed itThat is really cool I never knew that. I always knew you were a little off dang foreigner! Haha just kidding. But seriously that is really cool
Oh well that makes perfect sense to me cuz we also have the same word for a small pot, but phonetically the j is a y, so "potjes" becomes potyis. And of course now the double meaning of "oren" makes sense; I get it. Very cool.it is original referring to cooking pots and the ears are the handles